TIÊN DU 1
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


TIÊN DU 1
 
Trang ChínhLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giả{
Bình chọn cho bài viết:
}
Heomyt
S-mod
S-mod
Heomyt

Tổng số bài gửi : 73
Điểm : 14769
Rep Power : 7
Join date : 27/02/2011
Age : 29
Đến từ : Ngò Cyti

Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? Empty
Bài gửiTiêu đề: Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không?   Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? Icon_minitimeThu Mar 03, 2011 3:14 pm

Notepad - Tại sao không?

Qua bài nâng cao 1, chúng ta đã biết về cấu trúc chung của ngôn ngữ
trong các ứng dụng được dịch bằng J2ME. Và bài nâng cao 2, mình đã giới
thiệu cho các bạn những điều cơ bản nhất về UTF-8, cách chuyển UTF-8
sang ký tự Unicode và ngược lại. Tiếp theo mình sẽ bày cho các bạn cách
áp dụng các bài này để Việt hóa BẤT KỲ MỘT ỨNG DỤNG J2ME CHUẨN NÀO

Chú ý: gần đây một số hãng game đã bắt đầu mã hóa ngôn
ngữ theo cách riêng của họ để sau này tự chuyển ngữ, mở rộng thị
trường, chúng ta ko thể biết cách mã hóa đó nên những game đó thì ko áp
dụng được, các bạn nên bỏ qua nhé nhé! Tiêu biểu như EA, Gameloft,
trước đây ta có thể việt hóa được nhưng gần đây họ đã mã hóa rồi


Một điều thú vị là sau khi nắm chắc nội dung bài viết này, bạn có thể
Việt hóa mà KHÔNG CẦN đến bất kỳ một tool hỗ trợ nào (tất nhiên là trừ
Notepad++ Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? 21 nhá). Thậm chí bạn hoàn toàn có thể LÀM TỐT HƠN tất cả những gì các tool đó có thể làm...

Vì bài viết khá dài nên mình sẽ chia ra nhiều phần nhỏ cho tiện theo dõi



1. Trước khi tiếp tục đọc bài viết, bạn cần tối thiểu:

- Công cụ Notepad++, các bạn có thể download miễn phí tại http://notepad-plus-plus.org/
- Nắm vững một ngôn ngữ lập trình. Trong phạm vi bài viết, mình chỉ làm mẫu với ngôn ngữ Visual Basic mà thôi


2. Xem ngôn ngữ J2ME - Công cụ quen thuộc đến bất ngờ

Trước đây ta thường quen sử dụng các công cụ như MobiTrans, Chinese,
Class Editor,... để Việt hóa các trò chơi J2ME. Nhưng trên thực tế, mỗi
công cụ đều biểu hiện nhiều khiếm khuyết, và nhược điểm lớn nhất khi lệ
thuộc vào các công cụ này là: Đối với nhiều trường hợp, cho dù bạn có
kết hợp tất cả chúng lại vẫn KHÔNG ĐỦ KHẢ NĂNG để Việt hóa.

Lấy ví dụ như game Hỏa Vân Cuồng Đao
mà SinLong (member trong nhóm Việt hóa Openitvn đang thực hiện). Game
có ngôn ngữ Tiếng Trung, trong đó có nhiều file chứa ngôn ngữ mà bạn
không thể dùng bất kỳ tool nào can thiếp: GeneralWeapon.dat,
item_H.dat, item_HA.dat, Magic.dat, ....
- Dùng MobiTrans: Không đọc được Unicode -> vô dụng
- Dùng Chinese, CE: Hai vị này bó tay vì chúng chỉ đọc được file class

Rõ ràng, chúng ta không thể Việt hóa nếu chỉ dừng lại ở việc biết sử
dụng Tool như trước đây. Vậy Openitvn đã làm điều này như thế nào? Câu
trả lời có lẽ đơn giản đến bất ngờ đối với nhiều bạn: Sử dụng Notepad++
Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? 3

Vậy hãy xem bằng cách nào Notepad++ có thể giúp chúng ta đọc ngôn ngữ game nhé

Lấy ví dụ với file GeneralWeapon.dat của Hỏa Vân Cuồng Đao, bạn trích
xuất file này ra khỏi gói nguồn trò chơi, sau đó mở nó bằng Notepad++

Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? KUX0.16007367.01

Thoạt đầu bạn chỉ thấy một mớ những ký tự loằng ngoằng kỳ lạ. Nhưng
thực chất chúng chính là ngôn ngữ trong game đang ở dạng ANSII nguyên
thủy. Hãy làm cho nó hiển thị dưới dạng Unicode bằng cách đưa về đúng
định dạng của UTF-8. Để làm điều này, bạn hãy chọn menu Encoding ->
Encode in UTF-8 Without BOM

Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? KUX0.16007440.02

Và hãy xem kết quả

Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? ZPN0.16007451.03

Rồi đó, bạn đã nhìn thấy chữ trung quốc chưa nào. Những chữ này chính là những chữ được hiển thị trong game Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không? 3

Vậy là bạn đã có thể xem được các file ngôn
ngữ mà các tool chuyên dụng 'bó tay' rồi đó. Tuy nhiên bạn vẫn chưa thể
chỉnh sửa gì được ở đó đâu. Các phần sau của bài này sẽ nói rõ hơn về
cách sửa ngôn ngữ Hôm nay chỉ tìm hiểu đến đây thôi, hẹn gặp lại vào
các phần sau của loạt bài Hướng dẫn Việt hóa ứng dụng J2ME nâng cao.
Về Đầu Trang Go down
 

Việt hóa J2ME (phần 9) - Notepad - Tại sao không?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
TIÊN DU 1 :: Trò chuyện :: Không gian IT-
Chuyển đến